Thotis Annuaire - Master Traduction et interpretation

Thotis a édité la liste des masters Traduction et interprétation, région par région, accessibles via Mon Master en 2026. Dans le cadre de nos annuaires Master, nous référençons tous les établissements accessibles avec notre indicateur de sélectivité.

Estime tes chances d’entrer en Master avec notre Prédicteur MonMaster !

Où trouver un Master Traduction Et Interprétation vers Marseille ?

En Provence-Alpes-Côte d’Azur, plusieurs parcours sont référencés, répartis entre Aix-Marseille Université, Avignon Université et Université Côte d’Azur. Les différences de sélectivité s’expliquent surtout par la capacité d’accueil et le volume de candidatures :

  • Aix-Marseille UniversitéTraduction littéraire (36 places, 179 candidats), Traduction technique (18 places, 145 candidats), et Traduction littéraire (Pise-Aix) (5 places, 28 candidats)
  • Avignon UniversitéTraduction éditoriale (19 places, 148 candidats)
  • Université Côte d’AzurTradaptation (sous-titrage et doublage) (15 places, 421 candidats), avec une demande très élevée par rapport aux places

Pour comparer objectivement ces parcours, regarde en priorité le rapport places/candidats : par exemple, un parcours à 15 places et 421 candidats est mécaniquement plus sélectif qu’un parcours à 36 places et 179 candidats.

Tu voudrais intégrer une de ces écoles ? Estime tes chances d’admission grâce au Prédicteur Thotis !
➡️ Clique ici pour accéder au Prédicteur Mon Master

Où trouver un Master Traduction Et Interprétation à Strasbourg ?

Dans le Grand Est, l’annuaire met en avant Université de Strasbourg avec deux parcours, dont les volumes de candidatures indiquent une sélectivité potentiellement élevée :

  • Technologies des langues (TAL, informatique et traduction) : 17 places pour 162 candidats
  • Traduction technique, éditoriale et audiovisuelle : 38 places pour 502 candidats

Pour comparer objectivement, l’indicateur le plus utile est le ratio places/candidats : à Strasbourg, la forte demande (notamment 502 candidats) peut entraîner une sélectivité marquée, même avec un nombre de places plus élevé.

Tu voudrais intégrer une de ces écoles ? Estime tes chances d’admission grâce au Prédicteur Thotis !
➡️ Clique ici pour accéder au Prédicteur Mon Master

Quelles sont mes chances d'intégrer un Master Traduction Et Interprétation ?

Pour estimer tes chances, utilise notre Prédicteur Mon Master : il calcule tes probabilités d’admission en fonction de tes notes, spécialités et préférences.

➡️ Clique ici pour accéder au Prédicteur Mon Master

Où trouver un Master Traduction Et Interprétation en Auvergne-Rhône-Alpes ?

L’Auvergne-Rhône-Alpes est la zone la plus fournie de l’annuaire, avec une concentration de parcours à Lyon (Lyon 2, Lyon 3) et Saint-Étienne (Université Jean Monnet). Les niveaux de sélectivité varient fortement selon les parcours et surtout selon le nombre de places :

  • Université Lumière – Lyon 2 – Parcours LACS (plusieurs sessions : 3 à 7 places, et jusqu’à 154 candidats) et parcours TCISS (3 à 10 places, jusqu’à 132 candidats), ce qui peut entraîner une sélectivité élevée selon les sessions
  • Université Lumière – Lyon 2 – Parcours TEL (5 places, avec des volumes de candidatures allant jusqu’à 386 candidats sur une session), ce qui renforce la sélectivité
  • Université Jean Moulin – Lyon 3 – Parcours Traducteur commercial et juridique (anglais-allemand / anglais-espagnol / anglais-italien) avec des volumes de places parfois très réduits (ex. 5 places)
  • Université Jean Monnet – Parcours Métiers de la rédaction et de la traduction (20 places, 191 candidats), avec une sélectivité intermédiaire au regard du ratio places/candidats

Tu voudrais intégrer une de ces écoles ? Estime tes chances d’admission grâce au Prédicteur Thotis !
➡️ Clique ici pour accéder au Prédicteur Mon Master

Où trouver un Master Traduction Et Interprétation en Île-de-France ?

En Île-de-France, l’offre est structurée autour de plusieurs établissements, avec des capacités d’accueil très différentes (et donc une sélectivité variable). On retrouve notamment :

  • INALCO – Parcours Médiation et interprétation en service public (10 places, 189 candidats) + Traduction spécialisée (15 places, 211 candidats) + Traduction littéraire (10 places, 104 candidats) : des volumes de candidatures élevés par rapport aux places
  • Université Paris Cité – Parcours Industrie de la langue et traduction spécialisée (32 places, 428 candidats) et Langues de spécialité, corpus, traductologie (8 places, 203 candidats en initiale ; 1 place, 36 candidats en formation continue), ce qui peut générer une sélectivité marquée sur certains formats
  • Université Paris Nanterre – Parcours Traduction anglaise spécialisée (30 places, 278 candidats)
  • Université Paris 8 – Parcours LISH (24 places, 208 candidats)
  • Université Gustave Eiffel – Parcours TRWS (Rédaction Web SEO) (15 places, 110 candidats)

Globalement, la sélectivité en Île-de-France dépend surtout du ratio places/candidats : les parcours avec 10 à 15 places et des candidatures au-delà de 180–200 sont mécaniquement plus sélectifs.

Tu voudrais intégrer une de ces écoles ? Estime tes chances d’admission grâce au Prédicteur Thotis !
➡️ Clique ici pour accéder au Prédicteur Mon Master

Où trouver un Master Traduction Et Interprétation en Occitanie ?

En Occitanie, l’annuaire met surtout en avant Toulouse via Université Toulouse – Jean Jaurès, avec plusieurs parcours centrés sur la traduction, l’interprétation et la médiation. La sélectivité varie selon les parcours et le volume de places :

  • Parcours LSTIM (Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguistique) : sessions à 10 places (17 candidats) et 5 places (12 candidats)
  • Parcours TIM (Traduction, Interprétation, Médiation) : sessions à 12 places (190 candidats) et à 5 places (27 à 49 candidats)

On observe que certains formats (ex. 12 places pour 190 candidats) peuvent être nettement plus sélectifs que d’autres, même au sein d’un même établissement, selon la session et la capacité d’accueil.

Tu voudrais intégrer une de ces écoles ? Estime tes chances d’admission grâce au Prédicteur Thotis !
➡️ Clique ici pour accéder au Prédicteur Mon Master

3 exemples de lettres de motivation Mon Master

Mon Master 2026 : 3 exemples de lettres de motivation Master

Le master Traduction et interprétation

Le Master Traduction et Interprétation te forme aux techniques de traduction spécialisée (juridique, économique, technique…) et à l’interprétation de conférence, en s’appuyant sur des matières comme la linguistique appliquée, la terminologie, les outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) et la pratique intensive de plusieurs langues. Il s’adresse principalement aux étudiants issus de licences Langues étrangères appliquées (LEA), Langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) ou d’autres formations linguistiques. Ce master ouvre les portes de carrières comme traducteur professionnel, interprète de conférence, localisateur, terminologue ou chef de projet en traduction. Il est aussi très recherché dans les institutions internationales, les entreprises exportatrices ou les agences spécialisées. Un excellent niveau dans au moins deux langues étrangères est indispensable pour y accéder.

Rédige et corrige tes lettres de motivation avec l’IA en utilisant THOTIS LM :

L’indicateur Thotis sur Mon Master

Thotis a mis en place cette année un indicateur visant à donner une idée de la sélectivité d’un établissement sur Mon Master. En effet, il n’est pas toujours évident d’analyser le nombre de candidats par rapport au nombre de places. Cet indicateur reprend les données du taux d’accès, c’est à dire le ratio entre le nombre de candidats en 2025 et le rang du dernier appelé.

  • ≤ 5 % → 💪💪💪💪
    Très très très sélectif : moins de 5 % des étudiants ayant candidaté ont reçu une proposition d’admission.

  • De 6 % à 15 % → 💪💪💪
    Très sélectif : entre 6 % et 15 % des candidats ont obtenu une proposition d’admission.

  • De 16 % à 30 % → 💪💪
    Sélectif : environ 1 candidat sur 3 à 6 a reçu une proposition d’admission.

  • De 31 % à 50 % → 💪
    Sélectivité modérée : entre un tiers et la moitié des candidats ont été admis.

  • De 51 % à 70 % → 💚
    Accessible : plus d’un candidat sur deux a reçu une proposition d’admission.

  • De 71 % à 90 % → 💚💚
    Très accessible : une large majorité des candidats a été admise.

  • De 91 % à 100 % → 💚💚💚
    Quasi non sélectif : presque tous les candidats ont reçu une proposition d’admission.

Comment analyser l’indicateur Thotis ?

Attention, l’indicateur Thotis ne doit pas être un élément central dans vos choix d’orientation. Il n’a pas pour objectif de créer de l’auto-censure ou du stress. Il permet juste de vous donner le recul sur les vœux envisagés. Nous vous conseillons simplement de bien ventiler vos vœux en postulant dans des formations faciles d’accès.

 

Où trouver un master Traduction et interprétation ? L’annuaire Thotis

Thotis édite la liste des masters Traduction et interprétation accessibles via Mon Master. Ci-dessous, tu trouveras la liste des masters Traduction et interprétation à Paris, Lyon, Nantes avec notre indicateur de sélectivité.

Des questions ? Discute de ta poursuite d’études avec Thotis IA :


Liste des masters Traduction et interprétation

Voici la liste des masters Traduction et interprétation, région par région, accessibles sur Mon Master en 2026 :

Région Université et nom du master Taux d’accès
Auvergne-Rhône-Alpes Université Jean Monnet : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Métiers de la Rédaction et de la Traduction.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 20 • Candidats en 2025 : 191
💚💚
Auvergne-Rhône-Alpes Université Jean Moulin – Lyon 3 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traducteur Commercial et Juridique Anglais-Allemand.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 21
💚
Auvergne-Rhône-Alpes Université Jean Moulin – Lyon 3 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traducteur Commercial et Juridique Anglais-Espagnol.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 14 • Candidats en 2025 : 118
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Jean Moulin – Lyon 3 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traducteur Commercial et Juridique Anglais-Italien.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 27
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 3 • Candidats en 2025 : 27
💚
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 3 • Candidats en 2025 : 35
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 3 • Candidats en 2025 : 45
💪💪💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 4 • Candidats en 2025 : 32
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 134
💪💪💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Linguistique Appliquée et Communication Spécialisée (LACS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 7 • Candidats en 2025 : 154
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Communication Spécialisée en Sciences de la Santé (TCISS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 10 • Candidats en 2025 : 132
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Communication Spécialisée en Sciences de la Santé (TCISS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 3 • Candidats en 2025 : 38
💪💪💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Communication Spécialisée en Sciences de la Santé (TCISS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 25
💪💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Communication Spécialisée en Sciences de la Santé (TCISS).
Enseignement : INITIALE.
Places : 7 • Candidats en 2025 : 72
💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Édition Littéraires (TEL).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 101
💚
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Édition Littéraires (TEL).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 19
💚💚
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Édition Littéraires (TEL).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 24
💚
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Édition Littéraires (TEL).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 386
💪💪💪
Auvergne-Rhône-Alpes Université Lumière – Lyon 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et Édition Littéraires (TEL).
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 40
💪💪
Bourgogne-Franche-Comté Université Bourgogne Europe : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction et accessibilité multimedia.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 24 • Candidats en 2025 : 134
💪
Bourgogne-Franche-Comté Université Bourgogne Europe : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction multimédia.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 20 • Candidats en 2025 : 125
💪
Bretagne Université de Bretagne Occidentale : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Rédaction Traduction.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 20 • Candidats en 2025 : 137
💪
Bretagne Université Rennes 2 : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Classique.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 25 • Candidats en 2025 : 232
💚
Grand Est Université de Strasbourg : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Technologies des langues – Traitement automatique des langues, informatique et traduction.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 17 • Candidats en 2025 : 162
💪
Grand Est Université de Strasbourg : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction technique, éditoriale et audiovisuelle.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 38 • Candidats en 2025 : 502
💪💪
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Métiers du lexique et de la traduction (anglais/français) – M1 Tronc commun.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 30 • Candidats en 2025 : 343
💪💪
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée multilingue (M1-M2).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 15 • Candidats en 2025 : 109
💚💚
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée multilingue (M1-M2).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 4 • Candidats en 2025 : 3
💪💪💪💪
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée multilingue (M1-M2).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 4 • Candidats en 2025 : 7
💪💪💪💪
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée multilingue (M1-M2).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 28
💚💚
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée multilingue (M1-M2).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 29
💪
Hauts-de-France Université de Lille : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée multilingue (M1-M2).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 30
💪
Île-de-France Institut national des langues et civilisations orientales : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Médiation et interprétation en service public.
Enseignement : .
Places : 10 • Candidats en 2025 : 189
💪💪💪
Île-de-France Institut national des langues et civilisations orientales : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction littéraire.
Enseignement : .
Places : 10 • Candidats en 2025 : 104
💪💪
Île-de-France Institut national des langues et civilisations orientales : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée.
Enseignement : .
Places : 15 • Candidats en 2025 : 211
💪💪💪
Île-de-France Université Gustave Eiffel : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée Rédaction Web SEO (TRWS).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 15 • Candidats en 2025 : 110
💪
Île-de-France Université Paris 8 – Vincennes – Saint-Denis : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Lettres, interfaces numériques et sciences humaines (LISH).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 24 • Candidats en 2025 : 208
💪💪
Île-de-France Université Paris Cité : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Industrie de la langue et traduction spécialisée.
Enseignement : INITIALE.
Places : 32 • Candidats en 2025 : 428
💪💪
Île-de-France Université Paris Cité : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Langues de spécialité, corpus, traductologie.
Enseignement : CONTINUE.
Places : 1 • Candidats en 2025 : 36
💪💪💪💪
Île-de-France Université Paris Cité : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Langues de spécialité, corpus, traductologie.
Enseignement : INITIALE.
Places : 8 • Candidats en 2025 : 203
💪💪
Île-de-France Université Paris Nanterre : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction anglaise spécialisée.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 30 • Candidats en 2025 : 278
💪💪
Normandie Université de Caen Normandie : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée et localisation.
Enseignement : INITIALE.
Places : 3 • Candidats en 2025 : 17
💪
Normandie Université de Caen Normandie : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée et localisation.
Enseignement : INITIALE.
Places : 3 • Candidats en 2025 : 7
💚💚
Normandie Université de Caen Normandie : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée et localisation.
Enseignement : INITIALE.
Places : 6 • Candidats en 2025 : 21
💚💚💚
Normandie Université de Caen Normandie : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction spécialisée et localisation.
Enseignement : INITIALE.
Places : 9 • Candidats en 2025 : 64
💪💪
Occitanie Université Toulouse – Jean Jaurès : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (LSTIM).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 10 • Candidats en 2025 : 17
💪
Occitanie Université Toulouse – Jean Jaurès : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Langue des signes, Traduction, Interprétation, Médiation linguistique (LSTIM).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 12
💪💪
Occitanie Université Toulouse – Jean Jaurès : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction, Interprétation, Médiation (TIM).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 12 • Candidats en 2025 : 190
💪💪💪
Occitanie Université Toulouse – Jean Jaurès : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction, Interprétation, Médiation (TIM).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 27
💪💪
Occitanie Université Toulouse – Jean Jaurès : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction, Interprétation, Médiation (TIM).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 49
💪💪
Pays de la Loire Facultés libres de l’Ouest : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction professionnelle et spécialisée.
Enseignement : INITIALE.
Places : 12 • Candidats en 2025 : 25
💚💚
Pays de la Loire Facultés libres de l’Ouest : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction professionnelle et spécialisée.
Enseignement : INITIALE.
Places : 4 • Candidats en 2025 : 4
💚💚
Pays de la Loire Facultés libres de l’Ouest : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction professionnelle et spécialisée.
Enseignement : INITIALE.
Places : 4 • Candidats en 2025 : 6
💪
Pays de la Loire Université d’Angers : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction littéraire et générale.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 16 • Candidats en 2025 : 235
💪
Provence-Alpes-Côte d’Azur Aix-Marseille Université : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction Littéraire (Pise-Aix) – DPI.
Enseignement : INITIALE.
Places : 5 • Candidats en 2025 : 28
💪💪
Provence-Alpes-Côte d’Azur Aix-Marseille Université : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction littéraire.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 36 • Candidats en 2025 : 179
💪💪
Provence-Alpes-Côte d’Azur Aix-Marseille Université : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction technique.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 18 • Candidats en 2025 : 145
💪💪
Provence-Alpes-Côte d’Azur Avignon Université : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Traduction Editoriale.
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 19 • Candidats en 2025 : 148
💪💪
Provence-Alpes-Côte d’Azur Université Côte d’Azur : MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION, parcours Tradaptation : sous-titrage et doublage des productions cinématographiques et audiovisuelles (TSD).
Enseignement : INITIALE, CONTINUE.
Places : 15 • Candidats en 2025 : 421
💪💪💪

 

Télécharge notre guide de la poursuite en Master :

Thotis te propose gratuitement des outils indispensables !

 

Thotis Annuaire - Master Traduction et interpretation

Thotis Annuaire – Master Traduction et interpretation